sabato 5 aprile 2014

Preghiere,pregate,pregate,pregate

Λ Salve Regina (It. e latino)

Salve, o Regina, madre di misericordia;
vita, dolcezza e speranza nostra, salve.
A Te ricorriamo, esuli figli di Eva;
a Te sospiriamo gementi e piangenti
in questa valle di lacrime.
Orsù dunque, avvocata nostra,
rivolgi a noi gli occhi tuoi misericordiosi.
E mostraci, dopo questo esilio,
Gesù, il frutto benedetto del Tuo seno.
O clemente, o pia, o dolce Vergine Maria.

Salve, Regína, mater misericórdiae
vita, dulcédo et spes nostra, salve
Ad te clamámus, éxules fílii Evae.
Ad te suspirámus, geméntes et flentes
in hac lacrimárum valle.
Eia ergo, advocáta nostra,
illos tuos misericórdes óculos
ad nos convérte.
Et Jesum, benedíctum frucum ventris tui,
nobis post hoc exsílium osténde
O clemens, o pia, o dulcis Virgo María

Λ Cantico di Zaccaria (Lc 1,68-79)

Benedetto il Signore, Dio di Israele,*
perché ha visitato e redento il suo popolo
e ha suscitato per noi una salvezza potente*
nella casa di Davide suo servo,
come aveva promesso*
per bocca dei suoi santi profeti di un tempo,
salvezza dai nostri nemici*
e dalle mani di quanti ci odiano;
così Egli ha concesso misericordia ai nostri padri*
e si è ricordato della sua Santa Alleanza,
del giuramento fatto ad Abramo nostro padre*
di concederci, liberati dalle mani dei nemici,
di servirlo senza timore in santità e giustizia*
al suo cospetto per tutti i nostri giorni.
E tu, bambino, sarai chiamato profeta dell'Altissimo,*
perché andrai innanzi al Signore a preparargli le strade,
per dare al suo popolo la conoscenza della salvezza*
nella remissione dei suoi peccati,
grazie alla bontà misericordiosa del nostro Dio,*
per cui verrà a visitarci dall'alto un sole che sorge,
per rischiarare quelli che stanno nelle tenebre e nell'ombra della morte,*
e dirigere i nostri passi sulla via della pace.

Λ Magnificat It. e latino (Lc 1,46-55)

L'anima mia magnifica il Signore
e il mio spirito esulta in Dio, mio salvatore,
perché ha guardato l'umiltà della sua serva.
D'ora in poi tutte le generazioni mi chiameranno beata.
Grandi cose ha fatto in me l'Onnipotente
e Santo è il suo nome:
di generazione in generazione la sua misericordia
si stende su quelli che lo temono.
Ha spiegato la potenza del suo braccio,
ha disperso i superbi nei pensieri del loro cuore;
ha rovesciato i potenti dai troni,
ha innalzato gli umili;
ha ricolmato di beni gli affamati,
ha rimandato i ricchi a mani vuote.
Ha soccorso Israele, suo servo,
ricordandosi della sua misericordia,
come aveva promesso ai nostri padri,
ad Abramo e alla sua discendenza, per sempre.
Gloria al Padre e al Figlio
e allo Spirito Santo.
Come era nel principio, e ora e sempre
nei secoli dei secoli. Amen.

Magnìficat ànima mea Dòminum,
et exsultàvit spìritus mèus in Deo salutàri meo,
quìa respèxit humilitàtem ancìllae suae.
Écce ènim ex hoc beàtam me dìcent omnes generatiònes,
quìa fécit mìhi magna, qui pòtens est,
et sanctum nòmen èius,
et misericòrdia èius a progènies in progènies
timèntibus èum.
Fécit potèntiam in bràchio suo,
dispèrsit supèrbos mènte còrdis sùi;
depòsuit potèntes de sede
et exaltàvit hùmiles,
esuriéntes implèvit bònis
et dìvites dimìsit inànes.
Suscépit Israel, pùerum suum,
recordàtus misericòrdiae suae
sicut locùtus est ad patres nostros,
Abraham et sèmini èius in saècula.

Λ Cantico di Simeone / Nunc dimittis (Lc 2,29-32)

Ora lascia, o Signore, che il tuo servo
vada in pace secondo la tua parola ;

perché i miei occhi hanno visto la tua salvezza,
preparata da te davanti a tutti i popoli,

luce per illuminare le genti
e gloria del tuo popolo, Israele.

Gloria al Padre e al Figlio
e allo Spirito Santo.
Come era nel principio, e ora e sempre,
nei secoli dei secoli. Amen.




Nunc dimittis servum tuum, Domine,
secundum verbum tuum in pace ;

quia viderunt oculi mei salutare tuum,
quod parasti ante faciem omnium populorum.

Lumen ad revelationem gentium,
et gloriam plebis tuae Israel.

Glória Patri, et Fílio,
et Spirítui Sancto.
Sicut erat in princípio, et nunc et semper,
et in saecula sæculórum. Amen.


Λ Via Crucis

1a stazione: Gesù è condannato a morte
=> Accettare in silenzio e pazientemente i giudizi negativi. Non giudicare. Pater Noster, Ave Maria, Gloria Patri

2a stazione: Gesù è caricato della croce
=> Portare la croce con forza e determinazione, uniti a Gesù.
Pater Noster, Ave Maria, Gloria Patri

3a stazione: Gesù cade per la prima volta
=> Umiltà, coscienza della debolezza umana, rialzarsi più forti dopo una caduta, continuare con coraggio.
Pater Noster, Ave Maria, Gloria Patri

4a stazione: Gesù incontra la Madre
=> Aver fiducia in Maria, amarla molto.
Pater Noster, Ave Maria, Gloria Patri

5a stazione: Gesù è aiutato da Simone di Cirene a portare la corce
=> Umiltà per accettare l'aiuto che ci viene proposto, solidarietà, aiutare i deboli.
Pater Noster, Ave Maria, Gloria Patri

6a stazione: Veronica asciuga il volto di Gesù
=> Attenzione, compassione, tenerezza, consolazione, dolcezza per coloro che sono abbandonati.
Pater Noster, Ave Maria, Gloria Patri

7a stazione: Gesù cade per la seconda volta
=> Perseverare, non lasciarsi abbattere, non disperare, non abbandonare, rialzarsi sempre.
Pater Noster, Ave Maria, Gloria Patri

8a stazione: Gesù incontra le donne di Gerusalemme che piangono su di lui
=> Rimpiangere sinceramente e piangere per i nostri peccati.
Pater Noster, Ave Maria, Gloria Patri

9a stazione: Gesù cade per la terza volta
=> Perseveranza, conservare la speranza, pazienza, grande umiltà, aver fiducia soltanto in Dio.
Pater Noster, Ave Maria, Gloria Patri

10a stazione: Gesù è spogliato delle vesti
=> Spogliarsi dell'uomo vecchio, della nostra cupidità, orgoglio, egoismo, odio, pregiudizi.
Pater Noster, Ave Maria, Gloria Patri

11a stazione: Gesù è inchiodato sulla croce
=> Perdonare i nemici, coloro che ci perseguitano, essere buono anche con i cattivi perché siano confusi.
Pater Noster, Ave Maria, Gloria Patri

12a stazione: Gesù muore sulla croce
=> Perdonare, scusare, riconciliarsi, amare Gesù che ha sofferto ed è morto per amore per salvarci.
Pater Noster, Ave Maria, Gloria Patri

13a stazione: Gesù è deposto dalla croce e consegnato alla Madre
=> Domandare e sperare di essere assistiti, aiutati, nell'ora della nostra morte, al momento del giudizio, dalla Vergine Maria, san Giuseppe, san Michele e gli angeli.
Pater Noster, Ave Maria, Gloria Patri

14a stazione: Gesù è deposto nel sepolcro
=> Desiderare e sperare l'eterno riposo, la pace eterna in Cielo, nella comunione dei santi.
Pater Noster, Ave Maria, Gloria Patri

Nessun commento:

Posta un commento